;7=:+-
16.7
5-6=
<15-:
8:-;-<;
+47+3ꢀ;4--8
416-ꢁ16
=;*
;,ꢁ5-57:Aꢁ+):,
Manuale dell’utente
-
D MX 2 5
Sommario
Descrizione dei comandi e dei connettori ................................2
Per iniziare ..............................................................................4
Utilizzo della radio DAB & FM..................................................5
Selezione di una stazione.......................................................................................5
Memorizzazione e richiamo preselezioni ..............................................................5
Modifica delle informazioni sullo schermo............................................................5
Utilizzo di un CD, una scheda SD o un dispositivo USB.............6
Selezione delle tracce............................................................................................6
Playlist ...................................................................................................................7
Impostazione timer/sveglia .....................................................8
Impostazione timer/sveglia ...................................................................................8
Utilizzo del timer di spegnimento ..........................................................................8
Impostazione dell’orologio.....................................................................................8
Opzioni di impostazione...........................................................9
Opzioni DAB............................................................................................................9
Opzioni FM..............................................................................................................9
Opzioni generali .....................................................................................................9
Domande e risposte...............................................................10
Specifiche tecniche................................................................10
Smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
La presenza di questo simbolo sul prodotto o sulla sua confezione indica che il
prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico. Al contrario, esso deve
essere consegnato a un adeguato punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Assicurandosi del corretto smaltimento di questo prodotto si
contribuisce a evitare potenziali ripercussioni negative sull'ambiente e sulla salute, che
potrebbero derivare da un'inadeguata gestione dello smaltimento stesso. Il riciclaggio
di materiali contribuisce a preservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate
sul riciclaggio di questo prodotto, si prega di rivolgersi alle autorità locali, al servizio
locale di smaltimento di rifiuti domestici o al negozio presso il quale il prodotto è stato
acquistato.
1
Descrizione dei comandi e dei connettori
9X`N[
-*+
/6
,-
*>A
2WOX
><+
<-
5RWN RW
,UXLTꢀ
<UNNY
TIMER REPEAT ALL ALB EQ
6NW^
=RVN[
SLEEP
STEREO
BASS
PROG RAND
112ꢀAPSX^ꢀ
h^dꢀfTaTꢀh^d]VꢀQ
;7=:+-
16.7
5-6=
<15-:
<NUNL]
;JWMXV ;NYNJ]
9[N\N]\ <]N[NX .Zꢀ+J\\ 6^]N
8:-;-<;
+47+3ꢀ;4--8
ꢃ
ꢇ
"
ꢄ
ꢈ
ꢉ
ꢅ
ꢆ
!
ꢁꢃꢉ
ꢂ
ꢁ
416-ꢁ16
-6Aꢂꢄꢇ
=;*
;,ꢁ5-57:Aꢁ+):,
)=@ꢀ16
,)*
)6<ꢁ
<9.*4.;<
269.-*7,.ꢀꢆꢀ7
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
STOP PLAY/PAUSE
SEARCH
FOLDER
+
+
-
-
5
;
2
1.
Sequenza di riproduzione CD/SD/USB
casuale selezionata
Timer/sveglia impostati.
Timer di spegnimento impostato.
Lampeggia durante l'impostazione della
playlist CD/SD/USB.
Visualizzato in caso di utilizzo della playlist
CD/SD/USB
Passaggio tra DAB, FM, CD, scheda SD, USB,
LINE IN o AUX IN. Accende anche l'unità dalla
modalità standby.
22. Stereo FM.
23. Impostazione equalizzatore attiva.
24. Modalità ripetizione CD/SD/USB.
25. Commutazione modalità STANDBY e ON
dell'unità.
26. CD/SD/USB – Premere per Traccia
precedente/successiva, tenere premuto per
Riavvolgimento/Avanzamento veloce (non
MP3/WMA)
2.
3.
4.
5.
FM – Premere per scorrere l'elenco delle
frequenze verso l'alto/il basso, tenere
premuto e lasciare per eseguire la scansione
fino alla stazione successiva.
6.
7.
Modifica le informazioni indicate sul display.
Imposta e seleziona stazioni radio
preimpostate.
Imposta una playlist CD/USB/SD.
Presa per cuffie da 3,5 mm (spegne gli
altoparlanti)
Indicatore LED di standby. Acceso se l'unità è
in standby.
27. Play/Pausa e Stop CD/SD/USB
28. Cartella precedente/successiva su CD/SD/
USB.
8.
9.
29. Apri/Chiudi sportello CD.
30. Premere e ripetere per scegliere la
riproduzione ripetuta della traccia attuale
(REPEAT), di tutte le tracce (REPEAT ALL) o
della cartella/dell'album attuali (REPEAT ALB)
su CD/SD/USB.
10. Slot per scheda SD per riproduzione MP3/
WMA
11. Ruotare per regolare il volume di default.
Premere per visualizzare l'elenco delle
stazioni in DAB, la frequenza in FM, l'elenco
delle tracce in CD/SD/USB.
31. Selezione sequenza di riproduzione Casuale
(RAND) per CD/SD/USB.
32. Commutazione tra Stereo e Mono in FM.
33. Controllo del volume.
34. Premere un numero per richiamare una
stazione preimpostata.
Ruotare per regolare e premere per
selezionare stazioni/tracce/valori nei menu.
12. Connessione a dispositivo flash USB per
riproduzione MP3/WMA
Premere prima +10 per le impostazioni
predefinite a doppia cifra.
Premere per l'accesso rapido alle tracce
CD/SD/USB.
13. Ingresso stereo analogico da dispositivo
ausiliario come iPod, MiniDisc, ecc.
14. Premere per visualizzare l'orologio.
35. Tenere premuto per attivare/disattivare il
Bass boost.
Tenere premuto, premere e ripetere per
impostare un timer di spegnimento.
Premere per selezionare Eq e premere
nuovamente per scegliere l'impostazione.
Tenere premuto in standby per impostare
l'orologio.
36. Per selezionare la modalità muto altoparlanti/
cuffie.
15. Premere per attivare la sveglia o il timer a
unità accesa o in standby.
37. Sfogliare i menu e gli elenchi di tracce/
stazioni e regolare i valori.
Tenere premuto per regolare la sveglia o il
timer a unità accesa o in standby.
CD/SD/USB – Sinistra/destra per saltare la
traccia, Su/giù per passare a un'altra cartella
Premere Select per visualizzare la frequenza
in FM e selezionare le opzioni dei menu.
FM – tenere premuto e rilasciare sinistra/
destra per cercare, premere sinistra/destra
per scorrere la gamma di frequenze.
16. Riceve i segnali dal telecomando.
17. Accesso alle opzioni di impostazione. In DAB
– Tenere premuto per 7 secondi per resettare
l'unità.
18. Indicatore Bass boost.
19. Brano MP3 selezionato.
38. Connettore di tipo F per antenne DAB/FM.
39. Connettori per altoparlanti a molla.
40. Rimuovere l’adattatore per spine inglesi.
20. Dati RDS disponibili per la stazione FM
attuale.
21. Radio DAB selezionata.
3
Per iniziare
1. Rimuovere il nastro adesivo che blocca lo sportello del lettore CD e rimuovere la scheda
per il trasporto del meccanismo CD dall'interno dell'alloggiamento CD.
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
STOP
PLAY/PAUSE
SEARCH
+
FOLDER
+
-
-
STANDBY/ON
STOP
PLAY/PAUSE
SEARCH
+
FOLDER
+
-
-
2. Inserire le batterie del telecomando.
3. Collegare gli altoparlanti.
<9.*4.;<
269.-*7,.ꢀꢆꢀ7
)=@ꢀ16
5
,)*
)6<ꢁ
<9.*4.;<
269.-*7,.ꢀꢆꢀ7
;
5
;
4. Stendere verticalmente l’antenna e collegare l’apparecchio alla corrente.
)=@ꢀ16
,)*
)6<ꢁ
<9.*4.;<
269.-*7,.ꢀꢆꢀ7
5
;
5. Se necessario, accendere l’apparecchio premendo il tasto STANDBY/ON. Una procedura
di sintonizzazione automatica ricerca le stazioni DAB disponibili nell'area e ne seleziona
una.
6. Premere e ruotare la manopola grande per visualizzare tutte le stazioni disponibili.
Premere nuovamente per passare a un'altra stazione.
7. Premere il pulsante Source per ascoltare in modalità FM, CD, scheda SD, USB, LINE IN o
AUX IN.
4
Utilizzo della radio DAB e FM
Selezione di una stazione
DAB
112ꢀAPSX^ꢀ
^fꢀ_[PhX]V)ꢀHTPW
112ꢀAPSX^ꢀ
ꢀAPSX^ꢀ
FM
STEREO
STEREO
BT[TRcꢀUaT`dT]Rh
ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ(%ꢁ%ꢂ
ꢀꢀꢀ<4A2DAH
ꢀccTaꢀP]Sꢀ5aTbWTꢀꢀꢀ
O
;-):+0
ꢂ
ꢃ
Premere per aumentare o diminuire di 0,05 MHz. Tenere premuto e lasciare
per eseguire la scansione fino alla stazione successiva.
Memorizzazione e richiamo preselezioni
Memorizzare fino a 10 stazioni DAB e 20 stazioni FM come impostazioni predefinite per un facile
accesso.
Memorizzazione di una stazione
8:-;-<;
?aTbTcꢀꢀ
ꢀ4\_chꢀ_aTbTc
112ꢀAPSX^ꢀ
^fꢀ_[PhX]V)ꢀHTPW
Richiamo di una stazione precedentemente memorizzata
8:-;-<;
?[P]TcꢀA^RZ
ÀaTꢀ[XbcT]X]Vꢀc^
?aTbTcꢀꢀ
ꢀAPSX^ꢀ
16.7
Modifica delle informazioni sullo schermo
Premere il pulsante INFO e ripetere per modificare le informazioni visualizzate sullo schermo.
6. Velocità di trasmissione del segnale
DAB e indicatore mono o stereo.
7. Qualità del segnale DAB; da 85 a 100
Buona, da 70 a 84 OK, da 0 a 69
scarsa.
8. Misuratore del segnale DAB
9. Nome della stazione DAB a doppia
altezza
1. Testo di scorrimento trasmesso dalle
stazioni DAB ed FM (RDS).
2. Tipologie di contenuti di trasmissione,
p.es. Musica Pop.
3. DAB Multiplex in cui la stazione attuale
viene trasmessa.
4. Aggiornamento regolare dell'orario e della
data relativi alla stazione DAB/FM (RDS)
più recente.
Nota Il pulsante INFO funziona solo in FM se
la stazione dispone di dati RDS.
5
5. Frequenza della stazione attuale.
Utilizzo di un CD, una scheda SD o un
dispositivo USB
DMX-25 può riprodurre normali dischi CD, CD-R e CD-RW audio. L'unità può riprodurre anche
file MP3 o WMA da CD, scheda SD o dispositivo flash USB.
Per caricare un CD, aprire lo sportello e spingere dolcemente
il CD sul perno centrale.
STANDBY/ON
STOP
PLAY/PAUSE
SEARCH
+
-
Per inserire una scheda SD, verificare che il lato con
l’etichetta sia rivolto verso l’alto nella fessura sul pannello
anteriore, con i pin oro verso la parte posteriore dell'unità.
Tirare la scheda per rimuoverla.
Non rimuovere mai la scheda durante l'utilizzo.
Per inserire un dispositivo flash USB nel DMX-25, spingere
il connettore USB nella presa USB presente sul pannello
anteriore. Tirare per rimuoverlo.
Non rimuovere mai un'unità flash USB durante l'utilizzo.
Selezione delle tracce
CD audio
84)Aꢀ8)=;-
ꢀꢀCaPRZꢀJꢂ L
B4;42Cꢀ^aꢀ?;0H
O
;-):+0
ꢂ
ꢃ
Salto delle tracce.
CD MP3/WMA
84)Aꢀ8)=;-
ꢀ0[Q)ꢂ ꢀCaZ)ꢂꢂ
ꢀJ0Ta^b\XcWꢀꢃꢀ?d
O
.74,-:
ꢂ
ꢃ
;-):+0
ꢂ
ꢃ
Salto delle tracce.
Passaggio alla cartella successiva
6
Playlist
È possibile impostare una playlist per riprodurre fino a 99 brani MP3/WMA o 30 tracce su CD in
una sequenza particolare.
La playlist rimane disponibile fino a quando gli attuali CD/scheda SD/dispositivo USB
rimangono inseriti. È possibile impostare una playlist solo quando la traccia attuale è arrestata.
Per impostare una playlist
1. Premere il pulsante PRESETS. Ruotare la manopola Select e premere per selezionare le
tracce da giungere alla playlist dal CD, dalla scheda SD o dal dispositivo USB attuali.
8:-;-<;
PROG
PROG
ꢀꢀꢀꢀ?A>6ꢀꢂ
ꢀꢀCaPRZꢀJꢂ L
ꢀꢀꢀꢀ?A>6ꢀꢂ!
ꢀꢀCaPRZꢀJꢂ#L
2. Una volta terminata la selezione delle tracce, premere il pulsante PRESETS per memorizzare
la playlist. Per avviare la riproduzione della playlist, spingere la manopola oppure il pulsante
PLAY/PAUSE.
8:-;-<;
84)Aꢀ8)=;-
PROG
O
?a^VaP\ꢀR^\_[TcT
B4;42Cꢀ^aꢀ?;0H
Cancellazione di una playlist
;<78
;<78
Premere il pulsante Stop due volte per cancellare la playlist attuale.
16.7
Modifica delle informazioni sullo schermo
Premere il pulsante INFO e ripetere per modificare le informazioni visualizzate sullo schermo.
MP3 e WMA
Durante la riproduzione, la riga superiore mostra il numero dell'album, (es. A01), il numero della
traccia (es. T002) e la durata di riproduzione. La riga inferiore mostra le informazioni ID3/ASF
se disponibili:
1. [Nome cartella]/nome del file
2. Titolo del brano
3. Artista
4. Album
A riproduzione interrotta, mostra il primo album o la prima cartella, il numero e il nome della
traccia.
CD audio
Durante la riproduzione mostra:
1. Traccia, durata di riproduzione e stato di riproduzione. 3. Durata totale del CD riprodotta.
2. Durata restante.
4. Durata totale del CD restante.
A riproduzione arrestata, mostra il numero di tracce, la durata di riproduzione totale e l'elenco
delle tracce.
7
Impostazione timer/sveglia
Il timer accende il DMX-25 (se in standby) a un'ora specifica e si sintonizza su una stazione radio o
emette una suoneria per il periodo impostato.
Impostazione timer/sveglia
<15-:
TIMER
2WTRZꢄBTcꢀcX\Ta
112ꢀAPSX^ꢀ
ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ301
^fꢀ_[PhX]V)ꢀHTPW
Selezionare il tipo di sveglia (DAB, FM o suoneria), il volume, l'ora di inizio, l'ora di fine e la
ripetizione. Il simbolo TIMER viene visualizzato quando il timer o la sveglia sono impostati.
Accensione/spegnimento timer/sveglia
<15-:
<15-:
TIMER
Off
On
112ꢀAPSX^ꢀ
^fꢀ_[PhX]V)ꢀHTPW
112ꢀAPSX^ꢀ
^fꢀ_[PhX]V)ꢀHTPW
Annullamento timer/sveglia
TIMER
<15-:
o
ꢀꢀꢀꢀꢀC8<4A
Utilizzo del timer di spegnimento
Il timer di spegnimento porta la radio in modalità standby dopo un certo numero di minuti. Il
simbolo SLEEP viene visualizzato quando il timer o la sveglia sono impostati.
+47+3ꢀ;4--8
+47+3ꢀ;4--8
+47+3ꢀ;4--8
SLEEP
ꢀꢀꢀꢀB[TT_ꢀ^UU
ꢀꢀꢀꢀB[TT_ꢀ^]
AT\PX]ꢀ !ꢂꢀ\X]b
Impostazione dell’orologio
L'orologio viene normalmente impostato e aggiornato dal segnale DAB mentre l'unità è
accesa (non viene aggiornato in standby). In caso di scarso segnale DAB o se si desidera
regolare l'ora manualmente, è possibile disattivare questa opzione e impostare l'orologio
personalmente.
87?-:
+47+3ꢀ;4--8
ꢀ2[^RZꢀbTccX]V
301ꢀbh]Rꢀꢀꢀꢀ^UU
ꢀꢀꢀꢀꢀ ꢂ)!ꢂ
;<)6,*Aꢀ76
ꢀ2[^RZꢀbTccX]V
!#7^daꢀꢀꢀꢀꢀ ꢂ)"#
8
5-6=
Opzioni di impostazione
Premere il tasto MENU per accedere alle seguenti opzioni di impostazione:
Opzioni DAB
Autotune
Esegue una scansione di tutte le frequenze DAB Band III alla ricerca di stazioni e aggiunge
ogni stazione nuova all'elenco corrispondente. Per arrestare la sintonizzazione automatica,
premere Select.
Station order
Alphanumeric
Active station
Multiplex
Elenca le stazioni in ordine alfanumerico.
Mostra l'elenco delle le stazioni attive in vetta all’elenco delle stazioni.
Mostra l’elenco delle stazioni in funzione del multiplex.
Rimuove le stazioni inattive dall’elenco Stazioni.
Trim stn. list
Fav station
Elenca le dieci stazioni più ascoltate nella parte superiore della lista
delle stazioni. Le stazioni preferite vengono indicate con un♥vicino al
relativo nome.
♥ → presets
Disponibile solo quando è selezionato l’ordine Fav station (vedi sopra).
Memorizza le dieci stazioni preferite come impostazioni predefinite.
Manual tune
Mostra il livello del segnale DAB che consente di individuare la posizione ottimale per la radio.
1. Ruotare la manopola per scorrere i diversi canali e premere per selezionarne uno (le
stazioni nel Regno Unito sono comprese nell'intervallo da 11B a 12D). La potenza del
segnale viene visualizzata. Il blocco vuoto indica il livello minimo necessario per la
ricezione, mentre i blocchi pieni indicano il livello attuale.
2. Spostare l'antenna/l'unità e cercare di aumentare il livello fino al blocco vuoto od oltre.
Una volta ottenuto un buon segnale, il display mostra il nome del multiplex e aggiunge
le stazioni all'elenco delle stazioni.
3. Premere il pulsante MENU per uscire o utilizzare la manopola per cambiare canale.
Valore DRC
Il valore DRC (Dynamic Range Control) rende i suoni deboli più udibili in un ambiente
rumoroso o se il volume è regolato su un livello basso. Il DRC è disponibile soltanto per
alcune stazioni radio.
DRC FULL
DRC HALF
DRC OFF
Il valore DRC è identico a quello del segnale trasmesso.
Il valore DRC è ridotto del 50%.
Ogni valore DRC è ignorato.
Opzioni FM
Modalità stereo FM
Selezionare Stereo o Mono - la modalità mono potrebbe migliorare la nitidezza del suono se il
segnale stereo è debole.
Opzioni generali
Impostazioni EQ
Applicare una delle cinque impostazioni predefinite di equalizzazione (FLAT (spento), POP,
CLASSIC, ROCK o JAZZ) del suono.
Bass
9
Attiva o disattiva il bass boost.
Domande e risposte
(>>/<<) Servizi secondari DAB
I servizi secondari sono disponibili con alcune stazioni, e indicano informazioni aggiuntive o
contenuti alternativi e possono essere trasmessi solo in determinati momenti. Qualora una stazione
presentasse i servizi secondari, la stessa riporterebbe il simbolo “>>” a fianco del nome (nell’elenco
delle stazioni) e il servizio sarebbe indicato a fianco della stazione (nell’elenco). Nell’elenco delle
stazioni, il servizio secondario viene indicato con il simbolo “<<” riportato prima del nome.
(?) Stazioni DAB inattive o non disponibili
Le stazioni inattive o non disponibili si trovano sulla lista delle stazioni, ma non sono disponibili al
momento. Le stazioni inattive riportano un ‘?’ prima del relativo nome nell'elenco delle stazioni. Se
selezionate una stazione inattiva, l’apparecchio cerca di ricevere la stazione o ritorna sulla stazione
precedentemente sintonizzata.
Il display indica “No stations available” (non ci sono stazioni)
Controllare che l'antenna sia completamente estesa. Utilizzare la funzione Autotune per sintonizzare
le stazioni. Regolare la posizione dell’antenna o della radio.
L'orologio non è stato regolato per l'ora legale/solare
Accendere l'unità in modalità DAB per acquisire l'ora dal segnale DAB – potrebbe verificarsi
un ritardo per l'aggiornamento del segnale orario da parte delle emittenti. Controllare che la
sincronizzazione DAB sia attivata.
Reset della radio
Resettando la radio si rimuovono tutte le impostazioni predefinite, tutte le stazioni memorizzate e le
impostazioni delle stazioni preferite e si riportano tutte le opzioni ai valori predefiniti. Per resettare:
1. Accendere in modalità radio DAB.
2. Tenere premuto il tasto MENU per sette secondi.
Specifiche tecniche
Sintonizzatore
Radio digitale stereo con ricezione completa Band III e FM. Conforme ETS
300 410 e adatta alla decodificazione di tutti i modi di trasmissione DAB
1-4 fino a 192 kbps compresi. Compatibile con FM RDS e RadioText.
DAB – Band III (174-240 MHz), FM – 87.5-108 MHz
Compatibile CD-R e CD RW playback. Supporto per 99 playlist WMA/
MP3 o 30 playlist di tracce audio. Modalità di riproduzione multiple
(ripetizione, casuale, ecc.). Riproduzione di MP3 e WMA (v9), con
supporto per tag ID3.
Gamma di frequenza
Lettore CD
Altoparlanti
Impedenza (nominale) 4 Ohms. Potenza 10W RMS. Struttura
bidirezionale. Diaframma pilota a carta trattata per bassi intermedi.
Crossover a sintonizzazione personalizzata. Finitura custodia con effetto
palissandro. Griglie rimovibili.
Connettori in ingresso
Due connettori line in da 3,5 mm per dispositivi ausiliari. Porta host USB
per memory stick flash (chiavette) e dispositivi multimediali alimentati.
Supporto per schede di memoria SD. La capacità massima supportata
delle schede SD è 2 GB.
Connettori in uscita
Telecomando
Antenna
Presa stereo da 3,5 mm per cuffie.
Telecomando a infrarossi.
Antenna a filo dipolo rimovibile DAB/FM.
Unità d’alimentazione
Approvazioni
240 V. Adattatore per presa di corrente Euro/UK.
Marchio CE. Compatibile con EMC e direttive di bassa tensione (89/336/
CEE e 73/23/CEE)
Dimensioni (mm)
Unità – Largh. 140 x Alt. 150 (280 con alloggiamento CD aperto) x Prof.
230 (controlli inclusi). Altoparlanti – Largh. 130 x Alt. 205 x Prof. 160.
10
Warranty information
Disclaimer
Copyright
Imagination Technologies Ltd. warrants to the end user that this
product will be free from defects in materials and workmanship
in the course of normal use for a period of two years from the
date of purchase. This guarantee covers breakdowns due to
manufacturing or design faults; it does not apply in cases
such as accidental damage, however caused, wear and tear,
negligence, adjustment, modification or repair not authorised
com/register to register your product with us. Should you have
a problem with your unit please contact your supplier or contact
PURE Support at the address shown on the rear of this manual.
Copyright 2007 by Imagination Technologies
Limited. All rights reserved. No part of this
publication may be copied or distributed,
transmitted, transcribed, stored in a retrieval
system, or translated into any human or
computer language, in any form or by any
means, electronic, mechanical, magnetic,
manual or otherwise, or disclosed to third
parties without the express written permission
o f Im a g in a t io n T e c h n o lo g ie s L im it e d .
Imagination Technologies Limited makes
no representation or warranties with
respect to the content of this document and
specifically disclaims any implied warranties
of merchantability or fitness for any particular
purpose. Further, Imagination Technologies
Limited reserves the right to revise this
publication and to make changes in it from
time to time without obligation of Imagination
Technologies Limited to notify any person or
organization of such revisions or changes.
Copyright
Garantie-Informationen
Ausschlusshinweis
Copyright 2007 by Imagination Technologies
Limited. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil
dieser Publikation darf ohne ausdrückliche
und schriftliche Zustimmung von Imagination
Technologies Limited in irgendeiner Form
(elektronisch, mechanisch, magnetisch,
manuell oder auf andere Weise) kopiert,
verteilt, übermittelt, überschrieben, in einem
Suchsystem gespeichert, in eine andere
natürliche oder Computersprache übersetzt
oder Dritten zugänglich gemacht werden.
Imagination Technologies Ltd. garantiert dem Endbenutzer, dass
dieses Produkt für die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum bei
normalem Gebrauch frei von Schäden an Material oder Verarbeitung
ist. Diese Garantie umfasst Ausfälle aufgrund von Herstellungs- und
Konstruktionsfehlern; sie gilt nicht für Unfallschäden, wie auch
immer verursacht, Verschleiß, Fahrlässigkeit und Veränderung oder
Reparatur durch von uns nicht autorisierte Personen. Senden Sie Ihre
Garantiekarte ein oder registrieren Sie Ihr Produkt bei uns unter www.
pure.com/register. Sollten Sie mit Ihrem Gerät ein Problem haben,
wenden Sie sich an Ihren Verkäufer oder den PURE Support. Die
Adresse finden Sie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung.
Imagination Technologies Limited gewährt keine
Garantien für den Inhalt dieses Dokuments
und lehnt insbesondere implizierte Garantien
für die allgemeine Gebrauchstauglichkeit
bzw. die Eignung für spezielle Zwecke ab.
Weiterhin behält sich Imagination Technologies
Limited das Recht vor, diese Publikation von
Zeit zu Zeit zu überarbeiten und zu ändern,
ohne dass daraus eine Verpflichtung für
Imagination Technologies Limited entsteht,
irgendeine Person oder Organisation von
solchen Änderungen in Kenntnis zu setzen.
Copyright
Garantie
Avis de non-responsabilité
Copyright 2007 Imagination Technologies
Limited. Tous droits réservés. Aucune partie
de la présente publication ne doit être copiée
ou diffusée, transmise, retranscrite, stockée
dans un système de récupération de données
ou traduite, que ce soit dans une langue
humaine ou dans un langage informatique,
sous quelque forme et par quelque moyen que
ce soit, électronique, mécanique, magnétique,
manuel ou autre, ou encore diffusée auprès
de tiers sans autorisation écrite expresse
de Imagination Technologies Limited.
Imagination Technologies Ltd. garantit à l’utilisateur que le présent
produit est exempt de défauts en termes de matériaux et de main-
d’œuvre, dans le cadre d’une utilisation normale, pour une période de
deux ans à compter de la date d’achat. La présente garantie couvre
les pannes dues à un défaut de conception ou de fabrication ; elle
ne prend pas en compte les dommages accidentels, quelle que soit
leur cause, l’usure normale du produit, ainsi que tous dommages
dus à la négligence, à la modification, au réglage ou à la réparation
effectué(e) sur l’appareil sans notre autorisation. Veuillez renvoyer
enregistrer votre produit auprès de nos services. En cas de problème
avec votre appareil, veuillez contacter votre fournisseur ou le centre
d’assistance PURE, à l’adresse indiquée au dos du présent manuel.
Imagination Technologies Limited refuse toute
représentation ou garantie vis-à-vis du contenu
du présent document et refuse spécifiquement
toute garantie implicite de valeur marchande ou
d’adéquation à un usage spécifique. En outre,
Imagination Technologies Limited se réserve
le droit de réviser la présente publication
et d’y apporter des modifications, quand
elle le souhaite, sans obligation de sa part
de notifier toute personne ou organisation
desdites révisions ou modif ications.
Copyright
Informazioni sulla garanzia
Dichiarazione di non
Copyright 2007 by Imagination Technologies
Limited. Tutti i diritti riservati. Nessuna
parte della presente pubblicazione può
essere copiata o distribuita, trasmessa,
trascritta, memorizzata in un sistema di
archiviazione, o tradotta in un formato
normalmente comprensibile, in qualsiasi
forma o con qualsiasi mezzo, elettronico,
meccanico, magnetico, manuale o altro, o
divulgata a terze parti senza il permesso
scritto di Imagination Technologies Limited.
Imagination Technologies Ltd. garantisce all’utente finale che il responsabilità
presente prodotto è esente da difetti di materiale e fabbricazione
in condizioni normali di utilizzo per un periodo di due anni a partire
dalla data di acquisto. La presente garanzia copre i danni dovuti a
difetti di fabbricazione o progettazione; non si applica in casi quali
danni accidentali, in qualsiasi modo siano stati provocati, usura,
negligenza, regolazione, modifica o riparazione non autorizzate.
com/register per registrare il prodotto. In caso di problemi relativi
all’unità, contattare il proprio fornitore oppure contattare il Supporto
tecnico PURE all’indirizzo indicato sul retro del presente manuale.
Imagination Technologies Limited non si assume
alcuna responsabilità rispetto al contenuto
del presente documento, in particolare non
riconosce nessuna garanzia implicita di
commerciabilità o idoneità per uno scopo
specifico. Inoltre, Imagination Technologies
Limited si riserva il diritto di revisionare
la presente pubblicazione e di apportarvi
modifiche periodiche senza alcun obbligo di
notifica a qualsiasi persona o organizzazione.
Copyright
Garantioplysninger
Ansvarsfraskrivelse
Imagination Technologies Ltd. garanterer over for slutbrugeren,
at dette produkt ikke er fejlbehæftet, hvad angår materialer
og håndværksmæssig udførelse ved normal brug i to år fra
købsdatoen. Denne garanti dækker sammenbrud, der skyldes
fremstillings- eller designfejl. Den dækker ikke i tilfælde, hvor
enheden beskadiges som følge af hændeligt uheld, uanset
hvordan dette sker, samt slitage, uagtsomhed, justering,
ændring eller reparation, som ikke er godkendt af os. Du bedes
registrere produktet hos os. Hvis der skulle opstå problemer med
enheden, bedes du kontakte leverandøren eller PURE Support
på adressen, der er angivet på bagsiden af denne vejledning.
Copyright 2007 tilhører Imagination
Technologies Limited. Alle rettigheder
forbeholdes. Ingen dele af denne publikation
må kopieres eller distribueres, transmitteres,
omskrives, gemmes i et system, hvor den kan
hentes, eller oversættes til menneskeligt
forståeligt sprog eller computersprog, i
nogen som helst form eller med nogen som
helst midler, det være sig elektroniske,
mekaniske, magnetiske, manuelle eller
på anden måde, eller fremvises til tredje
parter uden udtrykkelig, skriftlig tilladelse
fra Imagination Technologies Limited.
Imagination Technologies Limited afgiver ingen
garantier eller erklæringer med hensyn til
indholdet af dette dokument og fralægger sig i
særdeleshed eventuelle stiltiende garantier for
salgbarhed eller egnethed til et bestemt formål.
Endvidere forbeholder Imagination Technologies
Limited sig ret til at revidere denne publikation
og foretage ændringer fra tid til anden, uden at
Imagination Technologies Limited er forpligtet
til at underrette nogen person eller organisation
om sådanne revideringer eller ændringer.
Informatie over de waarborg
Vrijwaring
Copyright
Imagination Technologies Ltd. waarborgt de eindgebruiker dat dit
product vrij is van defecten in materialen en werkuren bij normaal
gebruik voor een duur van twee jaar vanaf de datum van aankoop.
Deze garantie dekt defecten door productie- of ontwerpfouten;
het is niet van toepassing in gevallen als accidentele schade, hoe
ook veroorzaakt, slijtage, onachtzaamheid, instelling, wijziging
of reparatie die door ons niet werd goedgekeurd. Gelieve uw
product bij ons te registreren. Indien u een probleem hebt met
uw apparaat, gelieve uw leverancier te contacteren of contacteer
PURE Support op het adres op de achterzijde van deze handleiding.
Copyright2007 doorImaginationTechnologies
Limited. Alle rechten gereserveerd. Geen
enkel gedeelte van deze publicatie mag
gekopieerd of gedistribueerd, uitgezonden,
overgeschreven, opgeslagen in een retrieval
system of vertaald in om het even welke
menselijke of computertaal, in geen enkele
vorm of door geen enkel middel, elektronisch,
mechanisch, magnetisch, manueel of anders
of bekend gemaakt aan derde partijen zonder
de uitdrukkelijke geschreven toestemming
van Imagination Technologies Limited.
Imagination Technologies Limited geeft geen
verklaring of garanties met betrekking tot de
inhoud van dit document en wijst specifiek
elke verantwoordelijkheid af met betrekking tot
om het even welke onuitgesproken garanties
naar verhandelbaarheid of geschiktheid voor
enig bijzonder doel. Daarenboven behoudt
Imagination Technologies Limited zich het
recht voor om deze publicatie te reviseren en
af en toe veranderingen aan te brengen zonder
de verplichting voor Imagination Technologies
Limited om personen of organisaties van deze
revisiesofveranderingenopdehoogtetebrengen.
PURE Digital
+44 (0)1923 277477 support
+44 (0)1923 277488 sales
Imagination Technologies Ltd.
Home Park Estate
Kings Langley
Herts, WD4 8DH
UK
+44 (0)1923 270188
+49 (0)6158 878872 sales
PURE Digital
Karl-Marx Strasse 6
64589 Stockstadt/Rhein
GERMANY
+49 (0)6158 878874
PURE Digital - Vertrieb über:
TELANOR AG
Unterhaltungselektronik
Bachstrasse 42
+41 (0)62 285 95 95 sales
+41 (0)62 285 95 85
4654 Lostorf
SCHWEIZ/SWITZERLAND
USB
PLAYBACK
100DK
|